Postulados de la adquisición del desarrollo del lenguaje


El papel de la UG en el desarrollo de IL:


Adjemian salgan de enfoque de Chomsky considera que los sistemas de transición anatural sistemas lingüísticos, como en cualquier otra lengua o sistema lingüístico, con lo que estos sistemas intermedios recibiría la misma atención que cualquier otra gramática en su etapa final. Estudiantes de nivel 2, al igual que hacen los nativos, puede generar infinidad de estructuras, pero no puede ser gramatical. Adjemian: diferencia entre IL y gramáticas L1: La permeabilidad de estos últimos. Otros hechos significativos de este enfoque: el lenguaje visto como producto de procesos de desarrollo humano mental, como resultado de la experiencia lingüística del individuo y no como objeto sin relación alguna con las personas. Esta teoría generativa válidas para: explicar acquisitio de la gramática, pero para explicar otros aspectos como los problemas semánticos y pragmáticos recurrir a: Gobierno de Chomsky y la teoría de enlace, lo que permite una serie de cuestiones específicas, theorietical sobre el lenguaje, como: ¿en qué medida los gramáticas de los sistemas de trasitional presentado a las mismas restricciones que las que el lenguaje natural a someter? O de que la marcación medida contribuye a alumno el progreso de la de una etapa a otra?

Explique brevemente el concepto de la marcación

La etiqueta de «marcado» se utiliza en muchas diferentes maneras, por ejemplo, puede hacer referencia a elementos que aparecen con menor frecuencia en el mundo de la lengua de la y por lo tanto son menos típicos, como la voz activa vs pasiva, o con las formas que tienen un contenido más informativo que las formas asociadas a ellos. La marcación no tiene que cubrir todo un lenguaje o el nivel de idioma, como por ejemplo de sintaxis. Puede referirse a fenómenos mucho más específicos, como la marcación de Eckman diferencial Hipótesis (puntos que los estudiantes con una estructura sin marcar L1 tienen dificultades para acuiring euivalent estructuras marcadas en L2, por ejemplo alemán: Hant vs Inglés mano). Siguiendo la teoría de Chomsky, la marcación es la carácterística de las formas que tendrá que ser confirmada en la entrada para su aceptación por los estudiantes. Los estudiantes no están normalmente lingüistas y por lo tanto no tengo ningún conocimiento sobre los elementos de marcado o no, por lo que la idea del subconsciente conocimiento previo también está implicado en esta idea de la marcación jugando un papel en la adquisición. En la marcación lingüística se refiere a los diferentes tipos de fenómenos que puede ser pragmático, léxico, fonológico, sintáctico y morfológico, por ejemplo, expresar morfemas, número tenso,, etc A finales de 1970 y principios de 1980 varios investigadores trataron de aplicar el estudio de los universales lingüísticos en un contexto de L2. Por los universales lingüísticos que entendemos las carácterísticas que se han deducido después de que el estudio de un gran número de lenguas diferentes, que permite al lingüista elaborar una tipología de lenguaje basado en un análisis de las estructuras, por ejemplo, Inglés se clasifica como una lengua SVO, ya que este es el orden normal de las palabras le sigue. Este método produce ciertas carácterísticas que todas las lenguas en el corpus, así como la mayoría de los idiomas, tienen. Las carácterísticas menos comunes son llamadas marcadas y sin marcar la más típica. A pesar de la marcación y la adquisición no están relacionados, podemos suponer que los patrones menos frecuentes son así, porque son más difíciles de adquirir. ¿Qué es el ajuste de parámetros en la adquisición del segundo idioma? Marcación: visto desde una perspectiva diferente a otro, por ejemplo, para los gramáticos generativos en la tradición chomskiana, marcación: vista desde el punto de vista diferente en la perspectiva de Greenberg. Enfoque de Chomsky: las lenguas no pueden ser clasificados por sólo teniendo en cuenta la forma en que los mandantes están ordenados en la superficie.La carácterística de ser marcado o no, según el modelo de Chomsky de la gramática se rige por determinados aspectos de la gramática dado que permiten la variación paramétrica. El maquillaje gramatical de las lenguas naturales parece diferir de uno a otro. Algunos idiomas permiten una amplia gama de órdenes de palabras sin ningún cambio en el significado básico de la oración, mientras que otros utilizan el orden de palabras para indicar que es el sujeto o el objeto de un verbo. Como se indica en el punto de vista de Chomsky sobre el conjunto limitado de parámetros que admiten variación no es inesperado. Por ejemplo, cuando un niño inmaduro aprende un idioma, s / lo hace sin ningún tipo de enseñanza gramatical. El niño busca varias carácterísticas de los datos de entrada de la s lengua que está expuesto. Estas predicciones son la razón de lo que Chomsky llama UG. El niño se da por sentado el preferido (sin marcar) facultad que ofrece el UG menos que la entrada proporciona evidencia de la presencia de un ambiente marcado por un parámetro gramatical en particular. Desde generar hipótesis de la entrada en general de vista lógico sería interminable, la tarea de LAD es reducir la cantidad de hipótesis que pueden tener lugar, en primer lugar por la existencia de un conjunto limitado de parámetros para cualquier idioma y segundo por la disposición de los preferidos la manera de establecer parámetros. El conocimiento previo de que los límites de las formas en que puede trabajar gramáticas se lleva a cabo por UG. Los niños normalmente se acaba de corregir al uso engañoso de vocabulario y la pronunciación se produce, e incluso si se corrigen es en absoluto claro si el niño lo interpreta como una corrección o entiende exactamente cuando la corrección es. Los niños rara vez corregido sintácticamente, esta falta de corrección deja claro que la opción sin marcar siempre es la opción más estricta entre las diversas opciones. Esto es así, porque de lo contrario, el niño puede construir reglas que son demasiado generales y para aprender lo que necesita saber exactamente cómo están las cosas y única manera de lograrlo es que se rectifica. No todos los límites UG tiene una opción por defecto (generado automáticamente), es la información en la entrada de la que le dice al alumno L1 cómo una opción en particular en UG se va a establecer. Esta evidencia de la entrada por el cual el alumno puede desconfirmar un supuesto de hecho sobre la L2 se llama una prueba positiva.
Defina brevemente variación. El hablante nativo de una lengua puede utilizar variaciones de una lengua en función de un contexto o situación en particular. La variabilidad de control pertenece al campo de la psicolingüística. El tema por defecto, porque utiliza formas s / él carece de competencia pragmática. Aunque un alumno particular, acerca de las diferentes formas sabe transmitir un mensaje, por razones tales como cansancio, generalizaciones, distracciones, etcétera, pueden inducirle a utilizar un tipo de construcción en lugar de otro que puede resultar más apropiado. Otra forma de variación es la variación de tipo cognitivo, el sujeto no está seguro acerca de una nueva norma gramatical o el uso que s / he está desarrollando y, por tanto, s / recurre a uno que es más familiar, aunque s / él sospecha que se trata de no gramaticalmente correcta o comunicativamente. Definir la educabilidad plazo.

Idea que indica que mientras que algunas áreas de una lengua puede ser no puede enseñar a otros. De acuerdo con los teachability Pienemann hipótesis, los profesores tienen que esperar a que los procesos naturales de adquisición tenga lugar antes de que puedan ayudar al alumno. Los estudiantes no pueden aprender un rasgo que es más allá de la etapa de desarrollo del sujeto.

Escribe sobre el concepto de la variabilidad y el comentario sobre la siguiente cita

Hay diferentes tipos de variabilidad en la competencia lingüística del sujeto que puede tener un efecto sobre sus implicaciones metodológicas. Variabilidad de control pertenece a la rama de la psicolingüística y tiene que ver con la competencia de rendimiento en el momento de la comunicación. El sujeto puede usar formas incorrecta porque s / le falta la competencia pragmática y aunque este tema en particular conoce otras formas de expresar el mismo mensaje, hay una tendencia a utilizar una especie y no otra, incluso cuando no es el más adecuado en un determinado contexto de uso. Esta forma de variabilidad puede tener diferentes causas, entre las cuales podemos encontrar overgeneralisations del uso, cansancio o distracción. También encontramos otro tipo de variabilidad relacionadas con la cognición que tiene lugar cuando el sujeto no está seguro acerca de una nueva norma gramatical o de uso. Así, el alumno podrá recurrir a una regla en particular, aunque s / piensa que tal vez no sea adecuado o gramaticalmente correcta. Escribe acerca de la variabilidad en comparación con la psicolingüística sociolingüística. Labov distingue entre los diferentes estilos de lenguaje que están presentes en la lengua materna como una continuum que va desde lo inferior a lo mayor grado de atención. En la parte inferior encontramos el habla informal, a la que la atención mínima se paga, entonces nos encontramos con cuidado discurso, seguido por la lectura y listas de palabras. En la parte superior de la escala nos encontramos con pares mínimos.
Tarone, en consonancia con la opinión de Labov, habla de un conjunto de estilos en relación con la IL, en un continuo capacidad que oscila entre un subordinado estilo estable, que es casi libre de L1 influencia para un orden superior carácterístico estilo, en que se ocupan de la atención de una gran paga por el orador y donde, paradójicamente, no encontrar más posibilidades de encontrar influencias de la lengua materna. Tarone propuesto que la variabilidad en IL puede estar constituida por un sistema de variables categóricas y normas, en función del contexto específico de uso, estos contextos pueden variar a lo largo de un continuo de estilos, tanto formales como lengua vernácula. Cuando cambia el alumno estilos como consecuencia de prestar más atención a la forma del lenguaje, algunas reglas categóricas puede llegar a ser más variable y algunas reglas variable se convertirá en más categórico, ya que son cada vez más influenciadas por el idioma de destino. Teniendo en cuenta esta cuestión Sharwood Smith propone restringir la nativa de comandos plazo a los sujetos que pueden realizar con fluidez y espontaneidad en cada contexto. Explique brevemente Pienemann de educabilidad hipótesis. Su trabajo investigó la investigación realizada con el alemán de los trabajadores migrantes. Un orden estable en la adquisición del orden de palabras alemanas se descubríó, se comprobó que los alumnos de diferentes idiomas comenzó con el orden SVO canónicos, y luego de pasar a etapas posteriores, en este orden canónico podría manipulated.According a Pienemann, una vez que esta orden canónico es dado, es posible manipularla. La más fácil es colocar los elementos en el exterior en la posición inicial o final, la siguiente etapa sería la de mover elementos de afuera hacia adentro, o viceversa, y por fin llegaría la yuxtaposición de elementos internos. Estas leyes de transformación del Estado, el orden de adquisición, de acuerdo a las estructuras determinadas Pienemann del lenguaje sólo se puede obtener cuando el estudiante ha pasado por todas las etapas apropiadas de la estructura objetivo particular y la ha adquirido, por ello los requisitos de procesamiento. Para usar una comparación que es lo mismo que aprender a correr sin saber caminar. Si un alumno no ha llegado a una etapa particular, no se beneficiarán de la enseñanza, mientras que un alumno que ha progresado a través de esa etapa indispensable voluntad. Entonces el maestro será capaz de tratar de ayudar al estudiante a aplicar su nueva técnica de procesamiento para todas las áreas relevantes de la lengua, porque aunque una fase de transformación particular, puede haber sido alcanzado, no se aplican de forma instantánea a todas las áreas pertinentes .Esta hipótesis sostiene que en los procesos de adquisición de una L2 el alumno tiende a proceso de las diferentes estructuras de una lengua en un orden fijo, de menos a más complejidad estructural. Es decir, hay un orden prefijado de adquisición que hace que sea inútil tratar de enseñar a una carácterística que está más allá de la etapa de desarrollo del sujeto. Este es un tema importante dentro del aula: la administración de nuevos planes de estudio y corregir errores debe tener esto en cuenta. Definir «pruebas positivas». El presente pruebas en la entrada por el cual el alumno puede desconfirmar un supuesto de hecho sobre la L2. Escribe acerca de la GU. Un factor importante a tener en cuenta es que UG no es ni una gramática ni un mecanismo de aprendizaje, sino que es un conjunto de restricciones que limitan la capacidad del sujeto para generar formas agramatical. Por lo tanto, limita las posibles maneras en que un alumno puede construir una gramática de la L1 y L2, posiblemente a causa de las pruebas en la entrada. Según Chomsky, UG es innato en el niño, sino que es parte de la dotación biológica del niño. UG entra en funcionamiento cuando el niño está expuesto a la entrada adecuada. UG le permite al niño evitar tratar todas las posibilidades lógicas cuando s / he está creando sus grammar.There otras reglas, consideradas periféricas, por ejemplo, expresión tomada, sobre la que UG no impone ningún límite. Por esa razón, las normas de la lengua materna conocido por el niño son las determinadas por UG y las periféricas. Explique brevemente el concepto de fosilización. Término acuñado por Selinker en 1972, utilizado para la fase final al parecer cuando el desarrollo en ciertas áreas se para aunque todavía hay exposición a la lengua y los intentos de aprender.
fosilizada nombre de la vista UG dado a una hipótesis que afirma que todos los estudiantes de L2 o dado pierden su capacidad de aprendizaje de la lengua original y como resultado tienen que confiar en los principios generales de aprendizaje y el ejemplo de su lengua materna para construir un sistema de L2. El sujeto construye su gramática IL de la gramática de la L1, más tarde la entrada en la L2 le hará darse cuenta de que algunos elementos de la gramática que son exclusivos de la L1 por lo que algunos ajustes serán necesarios. Esto implica que algunos de los principios de la UG no ya no operarían en la L2, sino a través de la L1 y, por tanto, la UG ya no está activa para el sujeto; UG es decir, no le ayudará más a desarrollar nuevas formas de IL. En esta fase en la IL ha fosilizado, la parasitan tema en las estructuras de producción de L1 que pueda violar la UG de la L2, pero como esto ya no es activa, el sujeto no es consciente de este hecho. De acuerdo con este enfoque segunda lang. Aprendizaje siempre será incompleta porque el alumno no puede beneficiarse forma la orientación de la GU.

Escribe acerca de la sensibilización, el conocimiento y la conciencia metalingüística metalinguistc

Recuerde: la intervención no siempre significa aumento de los alumnos la conciencia de la estructura del lenguaje. Hay una controversia sobre si la información metalingüística que realmente ayuda a construir ese subconsciente, sistema de difícil acceso que se llama competencia por algún lingüista. Diferentes maneras de ampliar o restringir la información en la que algunos procesos pueden actuar: 1 – al hacer las pruebas pertinentes en el saliente de entrada, siempre teniendo en cuenta la teoría de Pieneman en el que el alumno debe pasar por una serie de etapas fijas. De acuerdo con Smith Sharwood «toma de conciencia»no tiene que implicar normas de enseñanza, que puede operar con sólo destacando aspectos relevantes de la entrada, como una entonación exagerada, sin más explicaciones sobre la forma en que se forma la estructura de L2. Esto es conocido por la mejora de entrada de relevancia, y puede ser problemática porque, además de destacar los aspectos del lenguaje que podría ser crucial para la comunicación, se puede ocultar algunos aspectos como los signos morfosintácticos que la mezcla más pobre puede ser que necesite para avanzar en su desarrollo. Otra forma de afectar los niveles de los alumnos de los conocimientos intuitivos y aumentar su sensibilidad hacia la evidencia negativa es el de contrastar y comparar las lenguas pertinentes, sin embargo, la pregunta sobre los alumnos que se benefician de este proceso sigue siendo uncertain.One problema importante sobre manipulación de las percepciones interlingüística un alumno sobre la lengua de destino y otros idiomas conocidos por el alumno, es que el alumno puede pasar de no aceptar ninguna forma, por ejemplo, un idioma que es equivalente en L1 a una reacción exagerada que conducirá al estudiante a la transferencia de todas las formas, en este caso expresiones de la L1 en la L2. Sin embargo, aunque esta manipulación no puede eliminar la etapa de generalización excesiva encontrado al aprender una L2, puede ayudar a estimular los procesos que normalmente tendría lugar más tarde.

Marcación y adquisiciones

La etiqueta de marcado se utiliza de muchas maneras; generalmente la «base» formas o las estructuras son llamadas sin marcar, mientras que las formas o estructuras que requieren una extensión de norma o poseen un contenido más informativo de la indicación de la marcación marked.In adquisición apoya la noción de complejo frente al simple, y lleva a la simplicidad de la noción psicológica de aprendizaje de la simplicidad. Sin embargo, marcó también puede referirse a algo que es menos común, lo que significa que el ser más notable, el alumno también puede sentir que es más atractivo para aprender. Cuando se habla de la marcación en la adquisición, hay que tener en cuenta que los alumnos no te sé lo que es marcado o no, por lo tanto hay que decir que una precognición subconsciente está implicado en esta idea. Hay pruebas que marcaron la estructura se pueden adquirir antes de considerar las estructuras de marcado, este hecho que se puede ver por ejemplo cuando los niños adquieren varados preposiciones antes de que adquiríó no los varados. Esto probablemente puede ocurrir porque las versiones marcadas de ellos son mucho más frecuentes en la entrada, que nos lleva a pensar que la frecuencia parece hacer caso omiso de las preguntas de la marcación. Algunas personas han afirmado que las IL principios evolucionan a lo largo de líneas similares como pidgins y criollos, ya que en la misma forma que estos hacen, muestran fija el orden de palabras, la falta de inflexión, cópulas que faltan, etc En este tipo de vista, un IL delimitadas que ser un IL esqueleto despojado de todas las carácterísticas marcadas y construido con carácterísticas marcadas como se demuestra en la entrada. ¿Cuál es la pidginización modelo de Schumann? R pidgin es un lenguaje restrictivo que sólo sirve la función de comunicación, la naturaleza pidginizado de L2 temprana es debido al aislamiento social. Pidginización modelo Schumann nos encontramos con que la elaboración de una gramática de base depende de factores psicológicos, sociales, principalmente en la percepción de la cercanía del hablante tiene con la comunidad de hablantes L2. De acuerdo con Schumann una complejización de la IL alumno es posible si el alumno es psicológicamente más cerca de la cultura meta. Por ejemplo, si una mujer española de México va a trabajar a EE.UU. Con la intención de regresar a su país cada vez que puede, y no tiene ninguna simpatía básica para la cultura americana del Norte, que se desarrollará como en formularios pidgin en su IL y fossilise temprana.

De marcación diferencial hipótesis Eckman

Cede particular predicciones muy cerca de l2 de aprendizaje, afirma por ejemplo que el ensordecimiento completa de obstruyentes sonoras en posición final de palabra, como la mano la palabra en alemán es sin marcar, mientras que en Inglés o el mantenimiento de sonoridad francesa en esta posición se considera marcado. Eckman sostiene que es difícil para los alumnos con un marcado L1 estructura de adquirir estructuras equivalentes señalados en la L2. Por lo tanto, es más difícil para una o neerlandés los alemanes se pronuncia la palabra mano [Inglés] en lugar de [] Hant, que para un francés o persona Inglés a decir correctamente en [alemán Andersen Denativization la teoría] Hant. Contrariamente a los pidginización Schumann modelo, Andersen piensa que el paso del sistema esquelético se debe al hecho de que el problema de la entrada L2 restringida se reduce, por tanto, un proceso inevitable interna de denativisation comienza a operar mediante el cual el alumno deja de asimilar entrada L2 disponible para algunos modelos internos de idioma.

Gramática ha recibido mayor atención en los estudios de Los Ángeles. En caso de otras partes del lenguaje reciben la misma consideración para la enseñanza de L2 / learnig? (Escriba su opinión personal) A raíz de Chomsky, un niño inmaduro no necesita ninguna instrucción gramatical a aprender cualquier lengua natural. Por otra parte, se ha demostrado que los niños rara vez se corrige cuando la sintaxis se refiere, las correcciones se efectúan normalmente en la pronunciación o vocabulario, pero aun así eso no significa que estas correcciones son interpretados por el niño como tal o que s / él entiende ellos. Por lo tanto, si aplicamos el mismo a un alumno L2 puede funcionar de la misma manera. La gramática es importante cuando se enseña una L2, ya que cada lengua tiene sus propias reglas gramaticales y, por ejemplo podemos encontrar un lenguaje que permite una utilización amplia variedad de orden de las palabras, mientras que otro idioma puede usar el orden de palabras para señalar lo que el sujeto y el objeto de un verbo son, sin embargo al observar el comportamiento y la forma de léxico, un alumno puede adivinar la forma en que una gramática de un idioma de destino funciones. La adquisición del léxico permite al estudiante a descubrir las normas de uso. Gramática debe formar parte del proceso de aprendizaje, pero creo que con el fin de evitar el aburrimiento, el alumno debe ver s / que está mejorando y que s / él es llegar a alguna parte y esto no se refleja en la cantidad de gramática que saber acerca de una lengua , sino en el modo de usar ese lenguaje para comunicarse y en las posibilidades que tienen para comunicarse con otros hablantes de esa lengua en particular. Muchas carácterísticas del alumno de cada persona determinan hasta cierto punto el éxito de dominio de L2. Los objetivos de los alumnos en un aula particular, determinará el tipo de instrucción es necesario. Por ejemplo, si alguien está interesado en pronunciar correctamente y en la mejora de la comunicación verbal, puede ser más interesante que se enfoca en la pronunciación, por ejemplo, en lugar de en la gramática. Sala de actividades de clase que permiten a los estudiantes para producir espontánea y menos controlada construcciones L2, como las actividades de adivinanzas, actividades de resolución de problemas, etc alentar al alumno a alcanzar un elevado nivel de competencia comunicativa (fluidez) sin tener que centrarse en la gramática. Para promover la capacidad de habla y la interacción hablada natural, la enseñanza de lenguas debe basarse en la gramática de la lengua hablada y no en gramáticas que reflejan principalmente las normas escritas. Defina brevemente y explícito el conocimiento implícito. La adquisición de L1 gramática es implícita y se extrae de la experiencia de uso más que de normas explícitas, la simple exposición a la entrada lingüística normal es suficiente para adquirir el lenguaje. Por el contrario, normalmente más recursos de aprendizaje explícito se necesitan para adquirir una L2. Un niño podría no ser capaz de decir cuál es el plural de la palabra significa, pero si se le pide por ejemplo que s / él consiguió si se les da un dulce y luego otra, la respuesta será de dos dulcess. Hay un amplio consenso en que la adquisición de una L2 implica el desarrollo de conocimiento implícito, sin embargo, este consenso no existe cuando se refiere al papel del conocimiento explícito en la adquisición de conocimiento implícito. Cuando un segundo idioma se aprende de niño, el alumno muestra un mayor nivel de conocimiento implícito, mientras que cuando se aprende una L2 tarde en la vida mostrar mayores niveles de conocimiento explícito.

Escribe acerca de las debilidades en la construcción creativa estándar

Flyn y O ‘ neil punto que CCH ofrece evidencia de la existencia de construcción de procesos en la adquisición de L2 que son independientes a los de la L1, pero en la misma forma que la Teoría de Análisis contrastivo, que no proporciona una explicación teórica de cómo se ha alcanzado la SLA. CCH bien explica qué principios deben regir SLA; esta hipótesis muestra las siguientes debilidades: No expresa si el programa incorporado es aplicable a todos los subsistemas del lenguaje. No hace diferencia entre el desarrollo del conocimiento (competencia) y la interpretación de las diferentes secuencias del desarrollo de esta competencia. No permite la variación individual en el desarrollo de competencias. No supone la correcta aplicación de los principios del marco lingüístico que apoya, es decir, la gramática generativa.

La hipótesis IL principios de la revisión:

distinción chomskiana frente a la competencia actuaciones da lugar a algunas precissions que conduce a las diferencias conceptuales entre IL como conocimiento y como el Tratamiento de la línea en la recepción y la producción, dependiendo de la interpretación nos encontramos con que: si los procesos IL, o fases de transición, son procesos en los que el alumno está cambiando su conocimiento de la L2, entonces el sujeto está realizando en la copia de las normas de L2 su propia L1, por lo que su conocimiento de la L2 se basa en su conocimiento de la L1. Si los procesos IL sólo se basan en la entrada L1, entonces el alumno no tiene una representación mental de las normas de la L2, y s / ha de recurrir a los mecanismos de rendimiento originalmente creado para hacer frente a la L1. Así, encontramos procesos de transferencia que dan lugar a errores en la L2. Estos errores no deben interpretarse en el mus sistemática, sino como errores actuación lingüística, ya que el alumno no tiene ningún reosurce útiles y otros tienen que recurrir a estos mecanismos, incluso si s / él sabe que la L1 no está proporcionando la información gramatical correcta. Una tercera posibilidad es que no hay distinción entre competencia y actuación, es decir, conocimiento de una lengua significa ser capaz de usarlo.

Hay dos tipos de overgeneralisation:

según Selinker hay 3 procesos centrales en relación con la interlengua (la lengua de aprendizaje): la transferencia lingüística, overgeneralisation y la transferencia de la formación. Cuando un alumno overgeneralises una norma de la L2, surgen tres preguntas diferentes: ¿Se debe a la transferencia de la L1? ¿Es de las estructuras aprendidas en la L2? ¿Es porque un exceso de práctica y énfasis en ciertas formas?

Construcción creativa de la revisión:

según la teoría de la IL, el proceso de SLA tiene una serie de etapas intermedias en las que el alumno pasa a través de patrones de desarrollo. Según la teoría de la IL, hay una influencia interlingüística entre L1 y L2. Dulay y Burt, junto con otros representantes de CCH defienden la existencia de una vía de adquisición, que es la misma en L1 y en la adquisición de L2, una idea que coincide con incorporado plan de estudios de Corder que indica que cada subsistema se adquiere en un orden fijo.

El papel de la lengua materna infravalorado

CCS considera que los procesos involucrados tanto en la adquisición de L1 y L2 son similares. El tema inconscientemente selecciona algunos elementos de la entrada que recibe, y de acuerdo con un programa interno (vía de adquisición, plan de estudios internos), desarrolla el lenguaje, ya sea L1 o L2. Promotores de esta hipótesis rechazan la idea de la adquisición serán establecidos por la medio ambiente (ver conductista), pero han afirmado que se determina por el propio alumno. Por lo tanto la explicación de la influencia interlingüística como una cuestión de comportamiento no es considerado. En el mismo punto de vista, la transferencia de conocimiento o competencia lingüística no se puede evaluar en términos de comportamiento lingüístico.

El papel de proceso consciente:

algunos postulados en el enfoque de Krashen sobre la adquisición del lenguaje:

Adquisición-aprendizaje hipótesis:

la adquisición es subconsciente, y es como los niños desarrollar sus capacidades en idiomas primera. Se requiere el uso meaningul y comunicativo de la lengua meta. LAD no desaparece en la pubertad, aunque muchos adultos fosilizan o no avanzar hacia una competencia-como nativos en el idioma de destino.

Ninguna teoría de la Interfaz:

lo que se aprende nunca se vuelve adquiridos. La hipótesis del monitor:
la fluidez en la segunda el rendimiento L es el resultado de lo que se ha adquirido, no lo que se ha aprendido. El aprendizaje es sólo está disponible como un monitor (expresiones se inician con coompetence adquirido, y se refieren a normas consciente sólo más tarde para corregir la salida del sistema de adquisición) y hay 3 condiciones necesarias para supervisar el uso con éxito: el conocimiento consciente de tiempo de acceso de la gramática, se se centró en la forma y la corrección y saber la regla. El papel de la emisión comprensible:

Dejar un Comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *