Regulaciones de Descanso y Asignación de Obligaciones a Bordo
El personal al que se asignen cometidos de seguridad, prevención de la contaminación y protección tendrá al menos un periodo de descanso de:
- Un mínimo de 10 horas de descanso en todo período de 24 horas; y
- 77 horas en todo período de siete días.
Las horas de descanso podrán agruparse en un máximo de dos períodos, uno de los cuales deberá tener una duración mínima de seis horas, y el intervalo entre dos períodos de descanso consecutivos será, como máximo, de 14 horas.
La asignación de obligaciones, los ejercicios de lucha contra incendios y de botes salvavidas, así como los ejercicios prescritos por las leyes y los reglamentos nacionales y por los instrumentos internacionales se realizarán de manera que causen las mínimas molestias durante los períodos de descanso y no constituyan una causa de fatiga.
Los avisos de guardia se colocarán en lugares fácilmente accesibles, en formato normalizado* y en los idiomas de trabajo del buque, además de en inglés.
El personal en espacios de máquinas sin dotación disfrutará de un período de descanso compensatorio si se le requirió trabajar durante su período normal de descanso.
*El oficial encargado de la guardia de navegación o de puente estará debidamente cualificado, de conformidad con las disposiciones del Capítulo II o del Capítulo VII. Lo mismo aplica para el oficial de guardia de máquinas.
Principios y Procedimientos para el Relevo de la Guardia
Principios Generales de la Guardia
Cuando el buque esté atracado o fondeado, el capitán tomará las disposiciones necesarias para garantizar una guardia adecuada y eficaz a fines de seguridad. Para buques con sistemas de propulsión o equipo auxiliar especiales, o que transporten cargas peligrosas, podrá ser necesario establecer prescripciones particulares.
Relevo de la Guardia
- Los oficiales encargados no harán entrega al oficial de relevo si este se encuentra incapacitado para desempeñar su guardia, y darán parte al capitán o al jefe de máquinas.
- Si en el momento del relevo estuviera en curso una operación importante, será el oficial saliente quien la concluya a menos que el capitán o el jefe de máquinas ordenen otra cosa.
Antes de hacerse cargo de la guardia, el oficial de relevo será informado sobre:
- Las órdenes permanentes del día y cualesquiera órdenes especiales relativas al funcionamiento del buque, las actividades de mantenimiento y la reparación de las máquinas y el equipo de control del buque;
- La naturaleza de cualquier trabajo que se esté realizando en las máquinas y en los sistemas, el personal que interviene en él y los riesgos que pueda entrañar;
- El nivel y el estado, cuando proceda, del agua o de los residuos que haya en las sentinas, los tanques de lastre, los tanques de decantación, los tanques de aguas sucias y los tanques de reserva, así como las prescripciones especiales aplicables a la utilización o eliminación del contenido de esos tanques o sentinas;
- Cualquier prescripción especial relativa a la eliminación de aguas de los sistemas sanitarios;
- El estado y la inmediata disponibilidad del equipo portátil de extinción de incendios, de las instalaciones fijas contraincendios y de los sistemas detectores de incendios;
- El personal de reparaciones autorizado que se encuentre a bordo realizando trabajos en las máquinas; los lugares donde esté trabajando dicho personal y las funciones de reparación que tenga encomendadas; otras personas autorizadas a bordo y los miembros de la tripulación que se precisen;
- Toda reglamentación portuaria relativa a los efluentes de los buques, las prescripciones sobre la lucha contra incendios y el alistamiento del buque, especialmente cuando se prevean condiciones de mal tiempo;
- Las líneas de comunicación disponibles entre el buque y el personal de tierra, incluidas las autoridades portuarias, en caso de emergencia o de que se necesite ayuda;
- Cualquier otra circunstancia pertinente para la seguridad del buque, su tripulación y la carga, o para la protección del medio ambiente contra la contaminación; y
- Los procedimientos para informar a las autoridades competentes de toda contaminación del medio ambiente que resulte de los trabajos en las máquinas.
Antes de hacerse cargo de la guardia de máquinas, el oficial de relevo se cerciorará de que el oficial saliente le ha informado de los puntos enumerados anteriormente, y deberá, asimismo:
- Conocer las fuentes existentes y posibles de suministro y distribución de energía, calor y luz;
- Saber qué provisiones de combustible, lubricantes y agua hay a bordo y en qué estado se hallan;
- Estar en disposición de preparar el buque y sus máquinas, en la medida de lo posible, para las condiciones de espera o de emergencia, según proceda.
Gestión de Fluidos y Realización de la Guardia de Máquinas
Eliminación de Aguas de los Sistemas Sanitarios
- Verificar niveles de tanque de aguas residuales (sewage).
- Efectuar lavado del sistema de aguas residuales.
- Efectuar limpieza de tanque de almacenamiento.
- Verificar nivel de tabletas de cloro.
Niveles de Combustibles y Lubricantes
- Tanques de combustibles de servicio y decantación IFO.
- Tanque diario de aceite de lubricación de camisas.
- Tanques de diésel.
- Tanques de lubricantes.
- Tanques de agua.
Realización de la Guardia de Máquinas
El oficial encargado de la guardia se asegurará de que se respeten las disposiciones establecidas para mantener el funcionamiento seguro y eficaz de las máquinas propulsoras y del equipo auxiliar.
Todos los miembros de la guardia estarán familiarizados con los sistemas y procedimientos. Además, habrán de conocer:
- La utilización de los sistemas apropiados de comunicación interna;
- Las rutas de evacuación desde los espacios de máquinas;
- Los sistemas de alarma de la cámara de máquinas y las diferencias entre las diversas alarmas, especialmente las de los medios de extinción de incendios; y
- La cantidad, la ubicación y los tipos del equipo contraincendios y los aparatos de lucha contra averías en los espacios de máquinas, así como el modo de utilizar dicho equipo y las distintas precauciones que procede tomar.
- Se tomará nota de toda máquina que no funcione bien o presente un funcionamiento defectuoso, así como de las medidas ya tomadas al respecto.
- Cuando los espacios de máquinas estén provistos de dotación, el personal estará en todo momento preparado para accionar el equipo propulsor en respuesta a cambios de sentido o de velocidad.
- Cuando los espacios de máquinas no tengan dotación permanente, el personal se hallará siempre disponible y localizable para ocuparse de esos espacios.
- Se cumplirán con prontitud todas las órdenes del puente y se registrarán los cambios de sentido y de velocidad de las unidades propulsoras principales, salvo en los buques donde la Administración decida que no es posible llevar tal registro.
- El oficial encargado se asegurará de que, en la modalidad de accionamiento manual, los controles de la unidad propulsora principal estén atendidos en todo momento, tanto en condiciones de espera como de maniobra.
- Se prestará la atención necesaria al mantenimiento en curso y al cuidado de todas las máquinas, incluidos los sistemas mecánicos, eléctricos, electrónicos, hidráulicos y neumáticos, los aparatos de control de esos sistemas y el equipo de seguridad correspondiente, el equipo de todos los sistemas que dan servicio a los alojamientos y el registro de los pertrechos y piezas de respeto utilizados.
- El jefe de máquinas se asegurará de que se informe al oficial encargado de cuantas operaciones de mantenimiento preventivo, control de averías y reparación hayan de realizarse durante la guardia.
- El oficial encargado se ocupará del aislamiento, la puesta fuera de circuito y el ajuste de todas las máquinas y llevará un registro de todo trabajo que se realice.
- El oficial encargado de la guardia de máquinas se asegurará de que todas las máquinas y todo el equipo que puedan utilizarse en las maniobras estén listos y que se cuente con suficiente reserva de energía para el aparato de gobierno y otras necesidades.
- No se les asignará ningún otro cometido cuyo desempeño pueda entorpecer su supervisión del sistema propulsor principal y del equipo auxiliar, ni ellos lo aceptarán.
- Se asegurarán de que se efectúen rondas de inspección en los espacios de máquinas y del aparato de gobierno con el fin de percibir defectos de funcionamiento o averías del equipo, dirigir reajustes rutinarios y las operaciones de mantenimiento que hagan falta.
- Darán instrucciones a todos los demás miembros de dicha guardia para que informen de cualquier situación peligrosa que pueda dañar las máquinas y comprometer la seguridad.
- Se asegurará de que la guardia de los espacios de máquinas sea supervisada y dispondrá de sustitutos en caso de incapacidad.
- Tomará las medidas necesarias para contener los efectos de los daños resultantes de averías del equipo, o de incendio, inundación, roturas, abordaje, varada u otras causas.
- Antes de dar fin a su servicio, se asegurará de que todos los sucesos de las máquinas principales y auxiliares queden registrados.
Guardias de Máquinas en Distintas Condiciones y Zonas
Visibilidad Reducida
El oficial de guardia garantizará presión constante de aire o vapor para emitir señales acústicas y que toda orden del puente sobre cambios de rumbo o de velocidad sea atendida. Además, se asegurará de que las máquinas auxiliares que se utilicen para maniobrar estén disponibles.
Navegación en Aguas Costeras y con Tráfico Intenso
Se asegurará de que todas las máquinas que intervengan en la maniobra del buque puedan pasar a modo manual cuando se le notifique que el buque está en aguas con tráfico intenso. Además, se asegurará de que se cuente con suficiente reserva de energía para el gobierno y otras necesidades de la maniobra. El aparato de gobierno de emergencia y demás equipo auxiliar estarán listos.
Buque Fondeado
El jefe de máquinas consultará con el capitán si procede o no montar la misma guardia de máquinas que en la mar. El oficial encargado de la guardia de máquinas se asegurará de que:
- Se mantenga una guardia de máquinas eficaz;
- Se efectúen inspecciones periódicas de todas las máquinas en funcionamiento y en espera;
- Las máquinas principales y auxiliares estén listas para funcionar de acuerdo con las órdenes del puente;
- Se tomen medidas para proteger el medio marino de la contaminación que pueda originar el buque y se dé cumplimiento a las reglas pertinentes para prevenirla; y
- Todos los sistemas de control de averías y de lucha contra incendios estén listos para ser utilizados.
Sistemas de Guardia: UMS y AMS
Características UMS (Unattended Machinery Space)
UMS: Espacios de máquinas desatendidos. Servicio que dura 24 horas.
Condiciones para un Servicio UMS
- No todos los buques tienen condiciones UMS; debe estar certificado UMS por una casa clasificadora.
- Sistema stand-by, bombas de apoyo, que los trasvases se pueden activar de forma automática.
- La dotación del buque sea la suficiente para tomar este tipo de servicio.
- Que la zona de navegación no presente riesgos a la nave.
Zonas de riesgo: zonas de canales, entrada y salida de puerto, zonas de alto tráfico de naves, condiciones inestables y/o visibilidad reducida.
Suspensión del Sistema UMS
- Al realizar la suspensión se activa el servicio de máquina atendida.
- Deficiencias del sistema: informar al jefe de máquinas.
Horarios UMS
- La duración del servicio UMS es de 24 horas, donde el ingeniero de servicio o de guardia junto con su ayudante realizan todas las tareas de mantenimiento de las máquinas. Terminado el trabajo de servicio se realiza lista de chequeo y se informa mediante una alarma que la máquina queda desatendida.
- En caso de sonar una alarma, el ingeniero de guardia debe bajar a atenderla, activar el sistema UMS e informar al puente. Luego, solucionar el problema. Al terminar, se debe dejar el registro de que el problema se solucionó.
AMS (Attended Machinery Space): Guardia Atendida
- Cuando el buque no esté clasificado UMS.
- Si está clasificado, depende del criterio del jefe de máquinas la orden de poner guardia atendida por fallas o bien cuando se realiza un relevo.
- En el caso de alarma, siempre estará atendida en este sistema.
Obligaciones y Protocolos del Ingeniero de Guardia
Dónde Figuran las Obligaciones
- Manual de procedimiento de flota de cada compañía.
- STCW (Convenio Internacional sobre Normas de Formación, Titulación y Guardia para la Gente de Mar).
- Libro de trabajo a bordo de las naves mercantes.
- Requerimientos o normativas de las diferentes administraciones para las guardias en naves mercantes (las administraciones son los estados de abanderamiento del buque).
Cuándo Llamar al Jefe de Máquinas
- Ante cualquier variación de velocidad.
- Cualquier acontecimiento o anomalía que el ingeniero de guardia no pueda resolver.
- Durante las entradas y salidas de puerto.
- Durante el tránsito de pasos peligrosos (el puente informa a la máquina del tránsito peligroso). Ejemplos: Angostura Inglesa, El Tortuoso.
Cómo se Garantiza el Buen Descanso a Bordo
- De acuerdo al código, se debe garantizar un descanso mínimo de 6 horas.
- Diariamente se llena un documento llamado las horas de registro de descanso y sobretiempo. Es un registro auditable, que se manda de forma semanal a la compañía naviera donde calculan si están en falta o no.
- Si la persona no descansa como corresponde, le llega un llamado de atención al buque.
- En inspecciones o revistas, este registro es auditable. Se chequea debido a que la falta de descanso adecuado puede provocar accidentes.
Idiomas Permitidos por el ISM
- Inglés, Español y otro.
Relevo de Guardia
- No se realiza el relevo en caso de que se vea alguna anormalidad con respecto a quien quedará a cargo. En este caso, se informa al jefe de máquinas.
Situación Hipotética: Alarma de Alta Temperatura en Motor Principal (UMS)
Durante la guardia en condición UMS, a las 3 a.m. se activa el sensor de alta temperatura de cilindros del motor principal. Pasos a seguir para solucionar dicha situación:
- Avisar a puente la puesta del servicio de guardia atendida.
- Activar el dead man alarm.
- Revisión de parámetros en la sala de control para ver cuántos cilindros están afectados.
- Revisar el funcionamiento adecuado mediante los parámetros del agua de chaqueta.
- Analizar la velocidad del motor; en caso de que baje la velocidad, se debe informar al jefe de máquinas, de lo contrario no es necesario avisar.
- Inspección visual de la máquina y de los sistemas con posibles fallas: agua de chaqueta, lubricación e inyectores.
- Llamar al personal de guardia para prestar apoyo si no es solucionable de forma individual.
- Realizar las correcciones correspondientes; en caso de no poder corregir, dar aviso al jefe de máquinas de la incapacidad de corregir.
- Anotar en el libro de registros.
Para el sistema de agua de chaqueta, sistema de agua dulce, sistema de alta agua de chaqueta: Primero, el agua de mar debe inspeccionarse, al igual que el agua de chaqueta. Inspeccionar el intercambiador de calor. Si no está en condiciones de operación, se abre la válvula del intercambiador secundario. Si se soluciona el problema, al día siguiente se informa al relevo. Se debe limpiar el enfriador.
Formación y Roles en la Marina Mercante
Proceso para Obtener el Título de Tercer Ingeniero de la Marina Mercante Nacional Chilena
El STCW establece los requisitos para el título de Tercer Ingeniero en la Marina Mercante Chilena. Chile se acoge al STCW debido a que se rige por la OMI.
- Tener la nacionalidad chilena (punto importante).
- Egresar de un centro de formación profesional reconocido por la OMI.
- Aprobar el examen de competencia que realiza la autoridad marítima en Chile.
- Cumplir con los cursos que se exigen en el tipo de nave en la cual se desempeñará.
- Tener salud compatible.
Vigilancia del Motor y Rutina Diaria (Video 1)
- Chequeo antes de entrar a la guardia, vuelta rutinaria.
- Revisar los parámetros desde la sala de control.
- Mantenimiento e inspecciones rutinarias.
- Conocer máquinas y su operación.
- Registrar parámetros en libro de registros.
Un Día en la Vida de un Ingeniero Junior y sus Responsabilidades (Video 2)
- Máquina atendida al entrar a sala de control.
- Notificar a puente.
- El tercer ingeniero debe estar a cargo.
- Responsabilidades: supervision of the engine plant in service, support in work in engine department, compressors, sewage treatment plant, incinerator, lube oil and water analyst.
Los cargos dependen del STCW y cambian dependiendo de la compañía.
- En el día se discuten y se realizan:
tool box meeting, risk assessment, lock out/tag out, check list, permit to work, paper works.
- Inspección visual y de tacto de equipos.
- Plan de mantenimiento del día.
- Almuerza.
- Quita la máquina atendida.
- Relax.
- Vuelve a trabajar.
- Activa otra vez la máquina atendida.
- Sigue con el plan de mantenimiento del día.
Pregunta de Examen: Requisitos para Asignar una Máquina
- El cargo que tenga, depende de la compañía y del tipo de nave en la cual se esté desempeñando.
El STCW establece las limitaciones de cada cargo.
Niveles de Gestión y Operación en la Marina Mercante (Pregunta de Examen)
- Nivel de gestión: jefe de máquinas y el primer ingeniero.
- Nivel operacional: segundo y tercer ingeniero.
- Con título de tercer ingeniero: depende de las capacidades de la nave en la que se esté desempeñando.
Finalidad de Sentinas Limpias y Secas
Por las sentinas pasan tuberías que transportan diferentes fluidos. En caso de rotura o fugas, las sentinas deben estar limpias para poder distinguir la fuga y de qué tipo de fluido se trata.
Guardia en Distintas Condiciones
- Las órdenes permanentes en la sala de máquinas indican en qué ocasiones se debe llamar al jefe de máquinas, entre otros.
- Los oficiales de guardia solo tienen asignada la guardia, no trabajos de mantenimiento.
Efectos del Cabeceo en el Buque
- Si el buque está en condición de cabeceo, la hélice se expone y pierde la sustentabilidad en el agua, generando un aumento de revoluciones. Esto puede provocar que la máquina se pare por sobreesfuerzo.
Efectos del Balance en el Buque
- El cárter de aceite del motor principal se ve afectado por la succión del combustible. Al haber baja presión en la succión de combustible, comienzan a sonar las alarmas y luego se activa la segunda bomba que se encontraba en stand-by.
- Generadores por baja presión de aceite: se puede salir de la línea y si la bomba acoplada no parte, se puede generar un blackout.
Trabajos Durante el Servicio de Guardia (Pregunta de Examen)
Sí, siempre y cuando el trabajo esté relacionado con la guardia. Por ejemplo, si durante una guardia se quema una bombilla del tablero, repararla es fundamental, ya que es parte de su responsabilidad durante la guardia.
Función de la Lista de Chequeo
La función principal de una lista de chequeo es asegurar que todas las tareas y verificaciones necesarias se realicen de manera sistemática y completa, minimizando errores y garantizando la seguridad y eficiencia de las operaciones.
Situación Hipotética: Trabajo en Espacio Confinado
El permiso de trabajo se suspende porque las condiciones de trabajo pueden cambiar, por lo que se requiere un nuevo permiso si se vuelve a entrar al espacio confinado.
Condiciones de Guardia Resumidas
- Visibilidad reducida: El oficial de guardia en condición AMS.
- Navegación costera y alto tráfico: AMS.
- Buque fondeado: UMS o AMS. Se requiere una guardia eficaz y mantenimiento de la sala de máquinas.
Función como Ingeniero de Guardia de Acuerdo al Código ISPS
El Código Internacional para la Protección de Buques e Instalaciones Portuarias (Código ISPS) tiene como objetivo mitigar amenazas y proteger al buque y a la instalación portuaria.
Dentro de sus acápites, enuncia que todo oficial operacional debe tener la certificación del Código ISPS.
De acuerdo al ISPS, el ingeniero de guardia debe velar por que se hagan rondas en el espacio de máquinas buscando elementos o personas extrañas.