El lenguaje como expresión semántica de la conciencia


Biografía de Saussure:


Ferdinard de Saussure es un lingüista suizo nacido en Ginebra en 1857, y murió en 1913. Se lo conoce como el padre de la lingüística estructural del s XIX. Saussure inició la escuela de ginebra dentro de las llamadas escuelas estructuralistas. Cabe destacar que su libro “manual de lingüística general” se trata de un libro publicado por sus alumnos, recapitulando la tesis de Saussure.  La lingüística moderna propone una mirada diacrónica de la lingüística.

Antecedentes de la lingüística:


Se pueden identificar sucesos previos a la lingüística, primeramente con la gramática o normativa: fundada por los griegos para establecer normas. Luego con la filología: cuyo objetivo era fijar, interpretar y comentar los textos, se trataba de un método crítico. Posteriormente con la gramática comparada: se ocupa de las relaciones entre el latín y el griego. En 1870 se comienzan a ver las consecuencias en la vida de las letras. Y nace la lingüística. Nace de los estudios de las lenguas romances y lenguas germánicas.

Definición y objeto de estudio de la lingüística


El término lingüística deriva del francés linguistique nombra todo aquello que está relacionado con el lenguaje. Hace mención a la ciencia del lenguaje. Hace foco en la naturaleza y es las pautas que rigen el lenguaje. La lingüística moderna surge a principios del Siglo XIX con Ferdinard de Saussure y con su libro “curso de lingüística general”. La lingüística permite hacer mención a la ciencia que tiene a la lengua como objeto de estudio.

Semiología


Es la ciencia de los sistemas de signos. Estudia la vida de los signos en el seno de la vida social. La semiología se pregunta ¿en qué consisten los signos y cuáles son las leyes que los gobiernan? La tarea del lingüista es determinar y definir qué es lo que hace a la lengua especial en los hechos semiológicos.

Naturaleza del signo lingüístico: Imagen acústica y concepto


Llamamos signo lingüístico la uníón de dos términos, un concepto y  una imagen acústica. La imagen acústica no es el sonido material, es una huella psíquica y muestra conocimiento de nuestros sentidos. Mientras que el concepto por oposición, es abstracto. Estos elementos se encuentran unidos y se reclaman recíprocamente. Podemos reemplazar el concepto por la palabra significado y la imagen acústica por significante
.


Principios del signo lingüístico: Arbitrariedad y linealidad


El signo lingüístico posee dos carácterísticas primordiales, al enunciarlas vamos a proponer los principios de todo estudio en este orden.

  • La relación que existe entre el significado y el significante es totalmente arbitraria. Es el resultante de una asociación. Por eso podemos afirmar que el signo lingüístico es arbitrario.
  • El significante por ser de naturaliza auditiva, se desenvuelve en el tiempo por eso debe adoptar dos carácterísticas: representa extensión y esa extensión es mensurable en una sola dimensión.
    Los significantes acústicos dependen de esto ya que sólo disponen de la línea temporal para presentarse uno tras otro. Salvo en el caso de la escritura, en donde la sucesión de tiempo es sustituida por la línea espacial de los signos gráficos.

Inmutabilidad y mutabilidad del signo


La inmutabilidad del signo lingüístico se da a consecuencia de su principio de arbitrariedad, no existe motivación para generarlo y por ende para criticarlo. Otra carácterística es la multiplicidad de signos y la complejidad que presentan, sería imposible analizarlos uno por uno. Los signos poseen una resistencia correctiva a la innovación lingüística. La masa hablante no está capacitada para criticar y modificar la lingüística ya que la lengua es una herencia y la hablamos automáticamente.

La mutabilidad se da por un desplazamiento del significante o del significado. Lo que produce una transformación de ambos. Por ejemplo, la palabra quilombo antes significaba prostíbulo y hoy la misma huella acústica o significante significa lío.

Diacronía y sincronía


La sincronía:


Solo conoce la perspectiva de los sujetos hablantes y recoge de ellos su testimonio. Para saber si esta perspectiva es real se debe indagar en qué medida existe en la conciencia se dichos hablantes. La sincronía es general pero no es imperativa, es decir que nada asegura que los cambios sincrónicos sean mantenidos en el tiempo. Es un estado de las cosas, y de orden precario por la misma razón que no es imperativo. La sincronía utiliza como eje las sucesiones (una cosa a la vez).

La diacronía:


Los términos que reconoce no son necesariamente a una misma lengua pero se imponen en ella. Por eso, se nutre de muchas lenguas. Solo necesita un vínculo histórico por nimio que sea para poder analizar sus similitudes. La diacronía utiliza como eje las simultaneidades (que van sucediendo en el tiempo).

Dejar un Comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *